Click on a Dakelh expression to play the audio.
Good morning! | Bunda hoonzoo! |
Good afternoon! | Dzetniz hoonzoo! |
How are you? | Danint'oh? (to one person) Danaht'oh? (to two or more people) |
I am fine. | Soo'nust'oh. |
I am happy. | Hoonust'i. |
Good-bye! | Nanyoost'en si! (to one person) Nanahoost'en si! (to two or more people) |
Where are you going? (to one person) | Nts'e tenya? |
Come here! | 'Anih! |
Be quiet! | T'ezinih! (to one person) T'ezahnih! (to two or more people) |
Sit down! | S̲inda! (to one person) S̲ahke! (to two people) Delhut̲s̲'i! (to three or more people) |
Stand up! | S̲inyen! (to one person) S̲ahyen! (to two or more people) |
Walk behind me! | Sk'oh inyalh! (to one person) Sk'oh ah'us! (to two people) Sk'oh ahdulh! (to three or more people) |
Walk slowly! | Nalhtsaya ninya! (to one person) Nalhtsaya nah'as! (to two people) Nalhtsaya nahdelh! (to three or more people) |
Walk quickly! | 'A ninya! (to one person) 'A nah'as! (to two people) 'A nahdelh! (to three or more people) |
Do it carefully! | Nalhtsaya 'int'en! (to one person) Nalhtsaya 'aht'en! (to two or more people) |
Listen to me! | Soozilhts’ai! (to one person) Soozulhts’ai! (to two or more people) |
Look at me! | Sunilh'en! (to one person) Sunulh'en! (to two or more people) |
Go left! | 'Intl'us ts'e inyalh! (to one person) 'Intl'us ts'e ah'us! (to two people) 'Intl'us ts'e ahdulh! (to three or more people) |
Go right! | Nalhni ts'e inyalh! (to one person) Nalhni ts'e ah'us! (to two people) Nalhni ts'e ahdulh! (to three or more people) |
Go forward! | Nus̲ inyalh! (to one person) Nus̲ ah'us! (to two people) Nus̲ ahdulh! (to three or more people) |
Stop walking! | Lhgha neninyaih! (to one person) Lhgha nenah'as! (to two people) Lhgha nenahdulh! (to three or more people) |
Stop what you are doing! | Lhgha 'int'en! (to one person) Lhgha 'aht'en! (to two or more people) |
How do I say ? | , nts'eza'a dusni? |
I have a question. | Nyoodutaskut hukwa'nuszun. |
May I go to the bathroom? | Tsanbayoh ts'i wusya? |
Yes. | A. |
No. | 'Andooh. |
Please help me! (to one person) Okay |
Sla 'ineh! A. |
Do you want food? Yes, I want food. |
Ts'uyi ka'ninz̲un ih? A, ts'uyi ka'nusz̲un. |
Do you want water? Yes, I want water. |
Too ka'ninz̲un ih? A, too ka'nusz̲un. |
Please hand me ! Here you are. |
de’! Nah. |
Thank you. | Musi. |
Look at (something)! | nilh'en (to one person) nulh'en (to two or more people) |
Listen to (something)! | ooz̲eilht̲s̲'ai (to one person) ooz̲ulht̲s̲'ai (to two or more people) |
Smell (something)! | iltsis (to one person) lhutsis (to two or more people) |
What is this? This is . |
Di hont'oh? 'unt'oh. |
What are you looking for? I am looking for. |
Di kuninta? kunusta. |
What colour is it? | Dawhut'en? |
What animal is it? | Di khunai hont'oh? |
What plant is it? | Di hanuyeh hont'oh? |
What are you doing? | Di 'int'en? (to one person) Di 'aht'en (to two or more people) |
is walking around (animal on all limbs). | nulget. |
is flying around. | nut'oh. |
is swimming around. | nube. |
It is raining. | Nawhulhtih. |
It is windy. | Nilht̲s̲'i. |
It is snowing. | Nawhujas̲. |
It is cold. | Whunez̲k'uz̲. |
It is sunny. | Sa hai'ai. |
It is warm. | whunez̲ul |
It is foggy. | 'A naints'ut. |
It is cloudy. | Ninawhunde. |
The road is slippery. | Ti hoolhkut. |
The ice is cracking with us. | Tun nelh diltulh. |
Bird's Nest | dut'ait'o |
Black-capped Chickadee | ts'usga |
Tracks | 'uk'oh |
Moose Tracks | dunik'oh |
Miscellaneous | ||
---|---|---|
Bottom layer | 'Onyo | |
Hole | 'An | |
Lake | Bunk'ut | |
Ice | Tun | |
Water between ice and snow | 'indzeghastoo | |
Snow | Yus̲ | |
Winter | Khui | |
Fish | Lhukw | |
In the smoke | Lhut yoh | |
Embers/coals | Kwuntset | |
Under the ice | Tun t'ah | |
Shirt | Dzoozt'an | |
Chair | Kw'us̲uda | |
Fish Species | ||
Ling cod (burbot) | t̲s̲intel | |
Sockeye Salmon | Talukw | |
Lake Trout / Char | Bet | |
Sucker | Goosibai | |
Rainbow Trout | Duk'ai | |
Whitefish | Lhewh | |
White Sturgeon | Lhkw’encho | |
Fish Parts | ||
Blood | 'Us̲kai | |
Fish Slime | Lhukwtl’us | |
Fish Fins, Bones, or Skeleton | Lhukwghak | |
Fish Roe | Lhukwk'oon | |
Fish Heart | Lhukwdzi | |
Fish Tail | Lhukwchela | |
Fish Gills | Lhukwk'us | |
Fish Eye | Lhukwna | |
Fish Belly/Stomach | Lhukwchan | |
Fish Liver | Lhukwzut | |
Fish Kidney | Lhukwkw'uz | |
Fish Meat | Lhukwyat | |
Equipment, Tools & Supplies | ||
Auger | Tun Bendunuldus | |
Ice Chisel | 'Ude | |
Fishing Line | Jus̲tl'ool | |
Reel | Buk'unaoodez̲chis | |
Fishing Rod | Jus̲chun | |
Fishnet | Lhombilh | |
Hook | Jus̲ | |
Sinker | Jus̲t̲s̲e | |
Bait | 'Uni | |
Worms | Sgoo | |
Board | Dzihtel | |
Rain Gear | Chan ch'a Lheinya | |
Skewer | Daskwun | |
Bathyscope | Teh beoonul'en | |
Fish Processing | ||
You cut its head off | Butsi hailht'as | |
You cut it open | Buchatselht'as̲ | |
You take out its guts | Buchahailhkat. | |
You take out its gills | Buk'us hai'aih. | |
You cut the bottom of the tongue | Butsoola ninint'as̲ | |
You cut the the top of the mouth | Buz̲ek 'ondo int'as̲. | |
You fillet | Dudint'as̲ | |
You smoke it | Lhut be 'inle | |
Put the fish in the bucket. | Lhukw 'oosa beinle. | |
They are tanning fish skins. | Lhukwz̲uz̲ ghahuba. | |
Other Verbs and Verbal Phrases | ||
Let's go fishing! (two of us) | 'Oduljas̲! | |
Let's go fishing! (three or more of us) | 'Uts'oolhjas̲! | |
I am going to catch a fish. | 'Utesjus̲. | |
Are you going to catch a fish? | 'Utalhjus̲? | |
Drop the fishing line into the water! | Justl'ool teninleh. | |
Don't put it too far down! | Yooyoh to'alh 'uneh! | |
Jig it a little! | Nilhbalh! | |
Jig it a lot! | Natingus! | |
I got a bite. | Sedunez̲gooh. | |
I caught a fish! | 'Uz̲usjus̲! | |
He/she is fishing through the ice | De'ulhbulh | |
You check the ice (by chopping three times) | Bughaninadilhtselh | |
They drilled a hole | Tehudilhduz | |
They chopped a hole | Tehudilhtsel | |
They chiseled a hole | Tehudilhget | |
Walk carefully! (to one person) | Nalhtsaya ninya! | |
Walk carefully! (to two people) | Nalhtsaya nah'as! | |
Walk carefully! (to three or more people) | Nalhtsaya nahdelh! | |
The ice is slippery. | Tun hoolhkut. | |
The ice is not slippery. | Tun hoolhkut iloh. | |
It is not slippery on the snow. | Yus̲ k'ut hoolhkut iloh. | |
Berry | Mai |
New growth | Tez̲yi |
Map | Yunk’eguz |
North | Ni |
South | Nda |
East | Nduk |
West | Nuk |
Black Cottonwood tree | landooz |
Black Cottonwood buds | dulats'ek |
It is black | dulhgus |
It is blue | duldzan |
It is brown | yun dot'en |
It is gold | gool dot'en |
It is green | dultl'uz |
It is grey | dulgui |
It is orange | kwun dot'en |
It is pink | dunulk'un |
It is purple | maitoo dot'en |
It is red | dulk'un |
It is white | lhuyul |
It is yellow | dultso |
Beaver | tsa |
Black bear | sus |
Butterfly | tsagwelht'ah |
Cat | boos |
Coyote | chuntulhi |
Crow | datsan |
Deer | yests'e |
Dog | lhi |
Dragonfly | tank'uz̲tilh |
Duck / Bird | dut'ai |
Eagle | t̲s̲ibalyan |
Fish | lhukw |
Fox | nanguz |
Frog | dulkw'ah |
Lynx | was̲i |
Marten | chunih |
Moose | duni |
Nest | t'o |
Rabbit | goh |
Raven | datsancho |
Squirrel | nats'ildelh |
Wolf | yus |
Woodpecker | chundulkw'uz |
Alder | k'us̲ |
Balsam Fir | t̲s̲'ootsun |
Bark | 'ut'ooz |
Berry / fruit | mai |
Black Cottonwood tree | landooz |
Black Cottonwood buds | dulats'ek |
Brittle Horsehair Lichen (Old Man’s Beard) | dohgha |
Cow Parsnip | goos̲ |
Cranberry | t̲s̲alht̲s̲e |
Devil’s Club | hoolhghulh |
Douglas Fir | chuntsi |
Fern | 'ah |
Flower | 'is̲dak |
Jack/Lodgepole Pine | chundoo |
Leaf | 'ut'an |
Moss | 'uyemba |
Paper Birch | k'ui |
PIne Cone | 'angwul |
PIne Needle | 'ul |
Pitch Medicine | dzeh yoo |
Poplar | tl'ughusyaz |
Raspberry | t'ankalhtsul |
Spruce | t̲s̲'oo |
Tree | duchun |
Willow | k'uidlih |
Revision of 2025-01-23 17:03:46